TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:53:29 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 963《佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 963《Phật thuyết sí thịnh quang đại uy đức tiêu tai cát tường Đà-la-ni Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.6 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.6 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 963 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經 # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 963 Phật thuyết sí thịnh quang đại uy đức tiêu tai cát tường Đà-la-ni Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 963   No. 963   佛說熾盛光大威德消災吉祥陀   Phật thuyết sí thịnh quang đại uy đức tiêu tai cát tường đà   羅尼經序   La ni Kinh tự     越溪沙門性澄述     việt khê Sa Môn tánh trừng thuật 夫能仁之為教也。所契者道。所體者神。 phu năng nhân chi vi/vì/vị giáo dã 。sở khế giả đạo 。sở thể giả Thần 。 統法界而有為。窮三世而不息。無乎不在。 thống Pháp giới nhi hữu vi 。cùng tam thế nhi bất tức 。vô hồ bất tại 。 故天為覆。地為載。日月星辰為照臨。 cố Thiên vi/vì/vị phước 。địa vi/vì/vị tái 。nhật nguyệt tinh Thần vi/vì/vị chiếu lâm 。 群生品物為吉凶消長。感而遂通。故凶可以避。吉可以趨。 quần sanh phẩm vật vi/vì/vị cát hung tiêu trường/trưởng 。cảm nhi toại thông 。cố hung khả dĩ tị 。cát khả dĩ xu 。 天地日月星辰萬物。各可以使其至於當者。 Thiên địa nhật nguyệt tinh Thần vạn vật 。các khả dĩ sử kỳ chí ư đương giả 。 皆斯經之宗用也。其消禳災難。導致禎祥。 giai tư Kinh chi tông dụng dã 。kỳ tiêu nhương tai nạn 。đạo trí trinh tường 。 方軌壇儀。要制期限。粲然靡所不載。 phương quỹ đàn nghi 。yếu chế kỳ hạn 。sán nhiên mĩ/mị sở bất tái 。 足以上福邦家。下祐民庶。即近而達遠。即事而顯真。 túc dĩ thượng phước bang gia 。hạ hữu dân thứ 。tức cận nhi đạt viễn 。tức sự nhi hiển chân 。 誠博要之道歟。爰自不空傳譯。歷代寶之。 thành bác yếu chi đạo dư 。viên tự bất không truyền dịch 。lịch đại bảo chi 。 依法誦持。眾機蒙益。可無訓釋以裨流通。 y Pháp tụng trì 。chúng ky mông ích 。khả vô huấn thích dĩ bì lưu thông 。 維昔雲間鑑師。雖嘗疏解繁略未馴輒不自揆。 duy tích vân gian giám sư 。tuy thường sớ giải phồn lược vị tuần triếp bất tự quỹ 。 採摭山家諸祖格言。刪補治定。庶或少補于將來。 thải trích sơn gia chư tổ cách ngôn 。san bổ trì định 。thứ hoặc thiểu bổ vu tướng lai 。 時至治二年。龍集壬戌。奉詔赴都。乘驛淮河。 thời chí trì nhị niên 。long tập nhâm tuất 。phụng chiếu phó đô 。thừa dịch hoài hà 。 中秋日敘。 trung thu nhật tự 。 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 Phật thuyết sí thịnh quang đại uy đức tiêu tai cát tường đà 羅尼經 La ni Kinh     唐特進試鴻臚卿三藏沙門     đường đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh Tam Tạng Sa Môn     大廣智不空奉 詔譯     Đại quảng trí bất không phụng  chiếu dịch 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮。 nhĩ thời Thích Ca Mâu Ni Phật tại tịnh cư thiên cung 。 告諸宿曜遊空天眾九執大天。 cáo chư tú diệu du không Thiên Chúng cửu chấp đại thiên 。 及二十八宿十二宮神一切聖眾。我今說過去娑羅王如來所說。 cập nhị thập bát tú thập nhị cung Thần nhất thiết Thánh chúng 。ngã kim thuyết quá khứ Ta La Vương Như Lai sở thuyết 。 熾盛光大威德陀羅尼除災難法。 sí thịnh quang đại uy đức Đà-la-ni trừ tai nạn/nan Pháp 。 若有國王及諸大臣所居之處及諸國界。或被五星陵逼。 nhược hữu Quốc Vương cập chư đại thần sở cư chi xứ/xử cập chư quốc giới 。hoặc bị ngũ tinh lăng bức 。 羅睺彗孛妖星。照臨所屬本命宮宿及諸星位。 La-hầu tuệ bột yêu tinh 。chiếu lâm sở chúc bổn mạng cung tú cập chư tinh vị 。 或臨帝座於國於家及分野處。陵逼之時。 hoặc lâm đế tọa ư quốc ư gia cập phần dã xứ/xử 。lăng bức chi thời 。 或退或進作諸障難者。但於清淨處置立道場。 hoặc thoái hoặc tiến/tấn tác chư chướng nạn/nan giả 。đãn ư thanh tịnh xứ/xử trí lập đạo tràng 。 念此陀羅尼一百八遍或一千遍。 niệm thử Đà-la-ni nhất bách bát biến hoặc nhất thiên biến 。 若一日二日三日乃至七日。依法修飾壇場。 nhược/nhã nhất nhật nhị nhật tam nhật nãi chí thất nhật 。y Pháp tu sức đàn trường 。 至心受持讀誦。一切災難皆悉消滅不能為害。 chí tâm thọ trì đọc tụng 。nhất thiết tai nạn giai tất tiêu diệt bất năng vi/vì/vị hại 。 若太白火星入於南斗。 nhược/nhã thái bạch Hỏa tinh nhập ư Nam đẩu 。 於國於家及分野處作諸障難者。於一忿怒像前。畫彼設都嚕形。 ư quốc ư gia cập phần dã xứ/xử tác chư chướng nạn/nan giả 。ư nhất phẫn nộ tượng tiền 。họa bỉ thiết đô lỗ hình 。 厲聲念此陀羅尼加持。 lệ thanh niệm thử Đà-la-ni gia trì 。 其災即除移於不順王命悖逆人身上。受者即說陀羅尼曰。 kỳ tai tức trừ di ư bất thuận Vương mạng bội nghịch nhân thân thượng 。thọ/thụ giả tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩謨三滿跢(一)沒馱喃(上聲二)阿鉢囉(二合)底(丁逸切三) nẵng mô tam mãn 跢(nhất )một đà nam (thượng thanh nhị )a bát La (nhị hợp )để (đinh dật thiết tam ) 賀哆舍(四)娑(上聲)娜喃(上聲五)怛姪他(六)唵(引七)佉 hạ sỉ xá (tứ )sa (thượng thanh )na nam (thượng thanh ngũ )đát điệt tha (lục )úm (dẫn thất )khư 佉(八)佉呬(上聲)佉呬(九)吽吽(短呼十)入嚩(二合)囉(十一) khư (bát )khư hứ (thượng thanh )khư hứ (cửu )hồng hồng (đoản hô thập )nhập phược (nhị hợp )La (thập nhất ) 入嚩囉(十二)鉢囉(二合)入嚩(二合)攞(十三)鉢囉入嚩 nhập phược La (thập nhị )bát La (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )la (thập tam )bát La nhập phược 攞(十四)底瑟姹(二合十五)底瑟姹(二合十六)瑟致(二合)哩(十七) la (thập tứ )để sắt xá (nhị hợp thập ngũ )để sắt xá (nhị hợp thập lục )sắt trí (nhị hợp )lý (thập thất ) 瑟致(二合)哩(十八)薩普(二合)吒(十九)薩普(二合)吒(二 sắt trí (nhị hợp )lý (thập bát )tát phổ (nhị hợp )trá (thập cửu )tát phổ (nhị hợp )trá (nhị 十)扇底迦(二十一)室哩(二合)曳(二十二)娑嚩(二合)賀(二十三) thập )phiến để ca (nhị thập nhất )thất lý (nhị hợp )duệ (nhị thập nhị )sa phược (nhị hợp )hạ (nhị thập tam ) 此陀羅尼。一切如來同共宣說。 thử Đà-la-ni 。nhất thiết Như Lai đồng cộng tuyên thuyết 。 若有苾芻苾芻尼族姓男族姓女。受持讀誦此陀羅尼者。 nhược hữu Bí-sô Bật-sô-ni tộc tính nam tộc tính nữ 。thọ trì đọc tụng thử Đà-la-ni giả 。 能成就八萬種吉祥事。 năng thành tựu bát vạn chủng cát tường sự 。 能除滅八萬種不吉祥事。若有國王大臣及諸眷屬一切庶民。 năng trừ diệt bát vạn chủng bất cát tường sự 。nhược hữu Quốc Vương đại thần cập chư quyến chúc nhất thiết thứ dân 。 或被五星羅睺計都彗孛妖怪惡星。 hoặc bị ngũ tinh La-hầu kế đô tuệ bột yêu quái ác tinh 。 陵逼帝座於國於家及分野處。所屬宮宿。災難競起。 lăng bức đế tọa ư quốc ư gia cập phần dã xứ/xử 。sở chúc cung tú 。tai nạn cạnh khởi 。 或鎮星陵逼。或進或退。及宿世冤家欲相謀害。 hoặc trấn tinh lăng bức 。hoặc tiến/tấn hoặc thoái 。cập tú thế oan gia dục tướng mưu hại 。 諸惡橫事口舌厭禱呪詛。以為災難者。 chư ác hoạnh sự khẩu thiệt yếm đảo chú trớ 。dĩ vi/vì/vị tai nạn giả 。 令諸眾生依法受持。 lệnh chư chúng sanh y Pháp thọ trì 。 一切災難悉皆消滅不能為害。變災為福皆得吉祥。 nhất thiết tai nạn tất giai tiêu diệt bất năng vi/vì/vị hại 。biến tai vi/vì/vị phước giai đắc cát tường 。 我今說此陀羅尼不可思議功德無比。祕密受持勿妄宣傳。 ngã kim thuyết thử Đà-la-ni bất khả tư nghị công đức vô bỉ 。bí mật thọ trì vật vọng tuyên truyền 。 爾時如來告諸四眾。若有國界不安災難並起。 nhĩ thời Như Lai cáo chư Tứ Chúng 。nhược hữu quốc giới bất an tai nạn tịnh khởi 。 請清淨眾如法建立道場。安置佛像結界護持。 thỉnh thanh tịnh chúng như pháp kiến lập đạo tràng 。an trí Phật tượng kết giới hộ trì 。 香華燈燭隨分供養。令諸有情獲福無量。 hương hoa đăng chúc tùy phần cúng dường 。lệnh chư hữu tình hoạch phước vô lượng 。 其災即除。爾時如來說是陀羅尼經已。 kỳ tai tức trừ 。nhĩ thời Như Lai thuyết thị Đà-la-ni Kinh dĩ 。 時曼殊室利菩薩摩訶薩。及諸聲聞四眾遊空大天。 thời Mạn thù thất lợi Bồ-Tát Ma-ha-tát 。cập chư Thanh văn Tứ Chúng du không đại Thiên 。 及諸星辰一切聖眾。 cập chư tinh Thần nhất thiết Thánh chúng 。 咸依佛勅頂禮奉持各還本宮。及天龍八部一切大眾。 hàm y Phật sắc đảnh lễ phụng trì các hoàn bổn cung 。cập thiên long bát bộ nhất thiết Đại chúng 。 聞佛所說皆大歡喜信受奉行。 văn Phật sở thuyết giai Đại hoan hỉ tín thọ phụng hành 。 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經 Phật thuyết sí thịnh quang đại uy đức tiêu tai cát tường Đà-la-ni Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:53:34 2008 ============================================================